cortometraje / short film

(F)OUR SEASONS

 

REVIEWS (LO QUE HAN DICHO SOBRE (F)OUR SEASONS)

 

 

A very clever idea and sweet concept. A love letter to humankind that transcends languages.

 

Idea muy inteligente y dulce concepto. Una carta de amor a la humanidad que trasciende los lenguajes.

 

FRANCESCO BORI - FILM ONLY FILM REVIEWS

 

-------------------------------

 

In a world of too many words, this short film tells how important silent alphabets are.

 

En un mundo de demasiadas palabras, este cortometraje cuenta lo importante que son los alfabetos silenciosos.

 

CEACA POTENZA - CORTI (E) SENZA FISSA DIMORA

 

-----------------------

 

In equality in difference, in feeling as absolute language, lies the power of (F)our Seasons, a poetic cinematic cry that claims the very essence of the emotion that unites human beings beyond their nationalities, identities or sexual tendencies. 

 

En la igualdad en la diferencia, en el sentir como lenguaje absoluto, radica la potencia de (F)our Seasons, un poético grito cinematográfico que reivindica la esencia misma de la emoción que une a los seres humanos más allá de sus nacionalidades, identidades o tendencias sexuales. 

 

RAVEN-HEART.COM

 

-----------------------

 

The common things of life running through the camera such as sun, rain, snow, train, traffic light... all have a potential to be a metaphor. Everything changes by seasons but in a routine. Just like human’s feelings, sometimes forever, sometimes erratic. Time passes, we can still smile when seeing each other, that is enough. No matter where and who we are, love is always there.

 

Las cosas comunes de la vida a través de la cámara: el sol, la lluvia, la nieve, los trenes, las luces de un semáforo... Todas ellas tienen el potencial de erigirse en metáfora. Todo cambia según las estaciones pero en una rutina, al igual que los sentimientos humanos: a veces para siempre, a veces erráticos. El tiempo pasa, pero todavía podemos sonreír cuando nos vemos los unos a los otros y eso es suficiente.

No importa dónde y quiénes somos, el amor siempre está ahí.

 

HANOI INTERNATIONAL QUEER FILM WEEK

 

------------------------

 

An inspiring proposal (like all poetry is)

 

Una propuesta inspiradora (como la poesía toda)

 

ISABEL ORDAZ (ACTRIZ)

 

----------------------

 

For the ability to move the audience without using words, leaving room for the imagination.

 

Por la capacidad de emocionar al espectador sin el uso de la palabra, dejando espacio a la imaginación.

 

Motivations that the Jury wrote to assign a special mention for (F)OUR SEASONS at Magma Festival. Members of the jury: Jacopo Quadri (editor of The dreamers and Besieged, by Bernardo Bertolucci, among others), Paolo Ferrari (Director of photography and expert in digital cinema) and Carla Quarto di Palo (Director International Sales Cornerstone films).

 

                                                                                                  -------------------------------------

 

 

CRÍTICAS COMPLETAS

 

CRÍTICA PUBLICADA EN RAVEN-HEART.COM

https://comunidadravenheart.blogspot.com/2019/11/four-seasons-miguel-gabaldon.html

Four couples, four places, four different moments of relationships, four seasons, our seasons...
Miguel Gabaldón brings us closer to the essence, the beating of the nexus that binds people, their different cadences, their different emotions, in an atypical and interesting short film. In this way, the gaze of this creator will make ours accomplice by allowing us, which voyeurs, to hide behind their camera and to observe the becoming of crucial moments of the development of different relationships.  
Madrid, Chicago or New York will be the places to drag us with their fragmented story, three iconic cities that will imbue the frames with their different appearance and character, just as the different characters that will pass before our eyes will, with their different races, trends, ages, aspects... Places, individuals, all different, and so fiercely the same.
In equality in difference, in feeling as absolute language, lies the power of (F)our Seasons, a poetic cinematic cry that claims the very essence of the emotion that unites human beings beyond their nationalities, identities or sexual tendencies. The message is underlined and erected universally with its right annulment of all dialogue, stripping of all limits to the infinite, feelings, which with its birth, maturation or even in its rupture, shape life itself.
But it is not all silence, as its protagonists are not isolated. Gabaldon frames every moment, every season, with a wrapping of sounds, of life that continues, raucous, around the characters. That heartbeat is attached to the rhythm of a lively montage full of details that whispers that beyond the instant it relates, from the close intimacy, nothing stops, everything flows relentlessly.
(F)our Seasons, with all the above, is a short film which, although it may appear to be simple, contains several layers that need more than one viewing to be able to enjoy it in a fuller way. From the game of its title already the challenge of looking beyond, opening our minds and enjoying the kaleidoscope that it proposes with various perspectives, think of it as independent stories, as a unique one in which its characters dress up in different bodies ... every reading has its interest and its debate, discovering us more richness than we perceived at first.
In conclusion, we are dealing with a risky work, a short film that from a different formal proposal, and perhaps not easy, gives us a piece of good cinema and great message.

--------------------------

Cuatro parejas, cuatro lugares, cuatro diferentes momentos de las relaciones, cuatro estaciones, nuestras estaciones... 

Miguel Gabaldón nos acerca a la esencia, el latir del nexo que une a las personas, sus diferentes cadencias, sus distintas emociones, en un atípico e interesante cortometraje. De esta forma, la mirada de este creador, hará complice a la nuestra permitiéndonos, cual voyeurs, ocultarnos tras su cámara y observar el devenir de instantes cruciales del desarrollo de distintas relaciones. 

Madrid, Chicago o Nueva York serán los lugares hacia los que nos arrastrará con su fragmentado relato, tres icónicas ciudades que impregnarán los fotogramas con su distinto aspecto y carácter, al igual que lo harán los distintos personajes que pasarán ante nuestros ojos, con sus diferentes razas, tendencias, edades, aspectos... Lugares, individuos, todos dispares, y tan fieramente iguales. 

En la igualdad en la diferencia, en el sentir como lenguaje absoluto, radica la potencia de (F)our Seasons, un poético grito cinematográfico que reivindica la esencia misma de la emoción que une a los seres humanos más allá de sus nacionalidades, identidades o tendencias sexuales. El mensaje se subraya y se erige universal con su acertada anulación de todo diálogo, despojando de todo límite a lo infinito, los sentimientos, que con su nacimiento, maduración o incluso en su ruptura, dan forma a la vida misma.

Mas no todo es silencio, como sus protagonistas no se hallan aislados. Gabaldón enmarca cada momento, cada estación, con un envoltorio de sonidos, de vida que continúa, estridente, alrededor de los personajes. Ese latido se acompasa al ritmo de un montaje vivo y lleno de detalles que susurra que más allá del instante que relata, de la intimidad cercana, nada se detiene, todo fluye sin descanso. 

(F)our Seasons, con todo lo citado, resulta un cortometraje, que si bien puede aparentar ser sencillo, reviste diversas capas que agradecen más de un visionado para poder disfrutarlo de una forma más plena. Desde el propio juego de su título ya se destila el reto de mirar más allá, abrir nuestra mente y disfrutar el caleidoscopio que propone con varias perspectivas, pensarlo como historias independientes, como una única en la que sus personajes se visten de distintos cuerpos... cada lectura tiene su interés y su debate, descubriéndonos más riqueza de la que percibíamos en un inicio. 

En conclusión, estamos ante un trabajo arriesgado, un cortometraje que desde una propuesta formal diferente, y quizás no fácil, nos regala un pedazo de buen cine y gran mensaje.

 

 

HANOI INTERNATIONAL FILM WEEK:

Like a special documentary film from an objective perspective, “(f)our seasons” has no lines, but just parasitic noise and images of nature and streets, along with frames which are sometimes shaken. The name is “(f)our seasons” because each season is a love story with different gamuts of emotions at different life stages.

Since there are no lines, the audience totally can make predictions and create their own stories. The spring couple in a picnic with two boys. They are happy with their little families in a long time or those are just broken pieces? The autumn couple in a rainy day ran into each other and talked. What did happen to them, happy or sorrowed, hopeful or disappointed?

The common things of life running through the camera such as sun, rain, snow, train, traffic light,... appeared in four pieces of the film all have a potential to be a metaphor. Everything changes by seasons but in a routine. Just like human’s feelings, sometimes forever, sometimes erratic. Time passes, we can still smile when seeing each other, that is enough. No matter where and who we are, love is always there.

-----------------------------------

Como una película documental especial desde una perspectiva objetiva, "(F)our seasons" no tiene diálogos, sino sólo ruido parasitario e imágenes de la naturaleza y las calles, con encuadres que a veces se agitan. El nombre es "(F)our seasons" (Nuestras estaciones/Cuatro estaciones)" porque cada temporada es una historia de amor con diferentes gamas de emociones en diferentes etapas de la vida.
Dado que no hay diálogos, el público puede hacer predicciones y crear sus propias historias. La pareja de primavera en un picnic con dos chicos. ¿Están contentos con sus pequeñas familias o son sólo pedazos rotos? La pareja de otoño en un día lluvioso se topó y habló. ¿Qué les pasó, felices o afligidos, esperanzados o decepcionados?
Las cosas comunes de la vida captadas a través de la cámara como el sol, la lluvia, la nieve, los trenes, las luces del semáforo... en las cuatro partes de la película, todas tienen un potencial para ser metáfora. Todo cambia por temporadas pero en una rutina. Al igual que los sentimientos humanos, a veces para siempre, a veces erráticos. El tiempo pasa, todavía podemos sonreír cuando nos vemos, eso es suficiente. No importa dónde y quiénes seamos, el amor siempre está ahí.

 

 

ISABEL ORDAZ (ACTRIZ Y ESCRITORA):

Formalmente radical y temáticamente clásico. La ausencia de palabras ha sido sustituida por la imagen pura que, como toda imagen al fin, también está sometida al tiempo y por supuesto al espacio.  El tiempo en esta propuesta es sustituido por la VELOCIDAD en donde apenas puede anidar el espacio.  El nuestro ahora, la alienación a través de la velocidad, así, la cámara nos muestra en la obertura solo manchas, líneas, apenas huellas electrográficas (sobre el tiempo tiene Safransky un interesante ensayo) que producen inquietud, tanta desazón.  La cámara al fin se calma, busca y encuentra, lo que no podía faltar, el rostro, de la primavera al invierno, del verano al otoño, rostros.  Y es ahí precisamente donde la emoción aflora, por fin, pues nos reconocemos.  La expresión de los rostros de las ocho personas que aparecen es la misma y distinta en cada una, el rostro en su expresión más universal y honda (bueno, también está el dolor pero no era el caso), me refiero al anhelo, todos ellos anhelan lo que eternamente se anhela, ser amados, deseados, acariciados. Es curioso lo fascinante que es un rostro cuando está abierto y deja que se asome lo que le habita. Una propuesta inspiradora (como la poesía toda).

-------------------

Formally radical and thematically classic. The absence of words has been replaced by the pure image that, like every image at last, is also subjected to time and of course to space.  The time in this proposal is replaced by speed where space can barely nest.  Ours now, alienation through speed as well, the camera shows us in the overture only spots, lines, just electrographic fingerprints (about time Safransky has an interesting essay) that produce restlessness, so much unease.  The camera finally calms down, looks and finds, what could not be missing, the face, from spring to winter, from summer to autumn, faces.  And that is precisely where emotion emerges, at last, because we recognize each other.  The expression of the faces of the eight people that appear is the same and distinct in each, the face in its most universal and slinging expression (well, there is also pain but it was not the case), I mean the longing, all of them yearn for what is eternally longed , be loved, desired, caressed. It's funny how fascinating a face is when it's open and lets what it inhabits. An inspiring proposal (like poetry all).

 

 

FICHA TÉCNICA - CAST & CREW

Dirigido por Miguel Gabaldón

Título en inglés / English title: (F)OUR SEASONS

Cuatro estaciones. Cuatro historias. Una mirada sin palabras a cuatro parejas en las ciudades de Madrid, Chicago y Nueva York.

Four seasons. Four stories. A glimpse with no words through the life of four couples in the cities of Madrid, Chicago and New York.

Quatre saisons. Quatre histoires. Un regard sans paroles dans la vie de quatre couples à Madrid, Chicago et New York.

Productora / Production Company: Miguel Gabaldón
Dirección / Direction: Miguel Gabaldón
Intérpretes / Cast: Malia “Bambi” Santiago, Michael Bradley Cohen, Ana García, Daniel K. Isaac, Apollo King, MariNa , Rut Santamaría, José Troncoso
Guión / Script: Miguel Gabaldón
Producción / Production: Miguel Gabaldón
Fotografía / Cinematography: Miguel Gabaldón
Montaje / Editing: Miguel Gabaldón
Sonido / Sound: Miguel Gabaldón, Roberto HG
Lugar de rodaje / Shooting Place: Madrid, Chicago, Nueva York
Año de producción / Year of production: 2019
Género / Genre: Ficción
Duración / Running time: 14 min.
País / Country: España,Estados Unidos

Biofilmografía / Biofilmography:

Miguel Gabaldón es graduado en Comunicación Audiovisual por la Universidad Complutense de Madrid y diplomado en Dirección por la Escuela de Cinematografía y del Audiovisual de la Comunidad de Madrid (ECAM). Es director y guionista de varios cortometrajes en vídeo digital y 35mm, como Pasajero (presente en más de 50 festivales internacionales) o Ha(r)d to say, ganador de varios premios nacionales e internacionales.

Miguel Gabaldón graduated in Audiovisual Communication at the Universidad Complutense de Madrid and directing at the Film and Audiovisual School of the Community of Madrid (ECAM). He is the director and scriptwriter of several short films in digital video and 35mm, such as ‘Pasajero’ (present in more than 50 international festivals) or ‘Ha(r)d to say’, winner of several national and international awards.

Miguel Gabaldón est diplômé en Communication audiovisuelle à l’Université Complutense de Madrid et Réalisation à l’École de la cinématographie et de l’audiovisuel de la Comunidad de Madrid (ECAM). Il est le réalisateur et scénariste de plusieurs courts métrages en vidéo et 35mm, tels que ‘Pasajero’ (présent dans plus de 50 festivals internationaux) ou ‘Ha(r)d to say’, vainqueur de plusieurs prix nationaux et internationaux.

 

Descarga los materiales de promoción / Download promotional materials

Festivales / Festivals 

 

                     DISEÑO POSTER / POSTER DESIGN:

                     ANA MOYANO (www.anamoyano.com)